Ласковая или принудительная: Какой должна быть украинизация в Харькове

Все больше харьковчан переходят на украинский язык общения
Поделиться
Ласковая или принудительная: Какой должна быть украинизация в Харькове
Центр Харькова / Фото: УП

Российское полномасштабное вторжение и ежедневные ракетные обстрелы Харькова в значительной степени изменили общественные настроения в городе. 25 января 2024 года объявлен в Харькове днем траура в связи с массированным ракетным обстрелом, в результате которого погибли 10 человек, в том числе 8-летний ребенок, еще почти 70 жителей города – пострадали.

Реагируя на ужасные удары по Харькову, мэрия инициировала новую волну деколонизационных переименований, в том числе и переименование улицы Пушкинской в честь украинского философа Григория Сковороды.

Очень часто люди и сами отказываются от русскоязычного контента и использования русского, поскольку именно на этом языке отдаются приказы об обстрелах Украины.

В ежедневном режиме граждане Украины видят, как уничтожается Донбасс российской террористической группировкой войск. И что русскоязычность наоборот не спасает от террористических ударов окупантов.

По мнению "Думки", украинизация и деколонизация Харькова идет слишком медленно и должна быть ускорена. Но мы спросили, какой должна быть украинизация в Харькове – ласковая или принудительная? (Отметим, что опрос был проведен до массированного ракетного обстрела Харькова 23 января).

Андрей и Настя: "Мне кажется, более кроткой. Я перешла на украинский, потому что я того хотела. Я какое-то время, когда уехала из Харькова, жила в Полтавской области. И там все общаются на украинском. Люди должны сами к этому прийти. Никаких принуждений. И мне кажется, что большинство людей хоть говорят по-русски, но думают они проукраински".

Любовь: "Украинизация? Ласковая, конечно. Ну, а чего должна быть принудительная?"

Виолетта: "Я считаю, что для более молодого поколения может быть уже более напористая. Пока я очень мало встречала такого, чтобы обслуживающий персонал обращался по-русски. В моем университете очень строго относится к тому, чтобы использовали русский язык. Российские материалы полностью запрещены и для изучение, и для использования в научных работах. Сейчас, учитывая нынешнюю ситуацию, о распространении всего украинского контента, оно быстро приобретает популярность. И поэтому сейчас, даже блоггерам выгоднее распространять именно украинское. Разговаривать на украинском, потому что сейчас люди вот именно в этом нуждаются. Поэтому я считаю, что результаты по сравнению с тем, что было до Закона о языке. Это разница большая".

Ирина: "Ну, я думаю, что люди сами перейдут. Ласковой. Мои родственники все дома разговаривали по-украински. А выходили уже на улицу и разговаривали по-русски, вот как все".

Ангелина и Ангелина: "Ласковой. Если будет принудительная, то люди не будут хотеть под кого-то подстраиваться, чтобы изменить свой язык. На котором они разговаривают с начала жизни. Молодежь еще как-то может перейти, а пожилые люди никак".

Сергей: "Наверное, ласковой".

Роман: "Интересный вопрос. Я считаю, что скорее ласковой, чем принудительной. Потому что принудительно, ну как можно человека заставить что-то делать вопреки его воле? Началось полномасштабное вторжение и люди стали более открыты к тому, чтобы переходить на собственный язык. Появилось очень много информации, ресурсов, вспомогательных для людей, которым трудно переходить, для меня это было в основном как моральная дилемма, моральный выбор, на каком языке говорить, как себя позиционировать в мире, и позиционирование себя как украинца в украиноязычной стране все же намного более ценно для меня, ценно для культуры страны, в которой мы находимся. Распространение культуры оно же в первую очередь проходит через язык, на котором ты распространяешь культуру".

Дмитрий и Денис: "Конституция говорит, что каждый гражданин в этой стране является свободным гражданином. Он имеет право выбирать любой язык, на котором он хочет разговаривать. Любую религию поддерживать. Поэтому если отталкиваться от Конституции, мы все свободны. Я все жизнь учился в русской школе. Я понимаю украинский язык, я могу на нем говорить, но очень тяжело. А если тебя еще заставляют, как правильно сказать, то тяжело. Очень тяжело. Даже в некоторых заведениях, когда ты идешь на работу, тебе говорят: "Ты должен разговаривать на украинском языке". Меня недавно уволили с работы, потому что я не общаюсь на украинском. У меня, например, фамилия русская и имею родственников в том же Белгороде".

Ирина: "Я считаю, что ласковой. Потому что на принуждение всегда люди реагируют наоборот. В официальных местах должно 100% быть украинского языка. Например, я скажу по себе. Я приехала из Хмельницкого, на время выезжала. И там привыкла везде разговаривать на украинском. Приехала. Думала, здесь так же, но даже заходя в магазин, со мной общаются на русском, и я тоже перехожу на русский. Если бы в официальных учреждениях мы везде слышали украинский, мы тоже переходили бы. Потому что наш повседневный разговор уже тянется к более официальной".

Маргарита: "Ласковой. Вы же помните, как мы в школе и в течение всего этого периода времени украинский язык искореняли. А теперь назад, но людям старшего возраста перестраиваться очень сложно".

Юлия и Марина: "Ласково, но немного и принудительно. С какими-то рамками. Обслуживающий персонал или официальный нужно. С чего-то надо начинать. Смотрите, я тоже рождена и вот мой ребенок в Харьковской области. Всю жизнь говорили на том языке, на котором родились и разговаривали наши родители. И тут 23 февраля, а потом - 24 лютого. Здесь перестроилась в душе. Правильно. Меня заставляли принудительно говорить на работе. Я немного спорила. Говорю: "Я же выросла на этом языке". Побывав в оккупации – нет. Я наслушалась, насмотрелась и сознательно перешла. Стараюсь".

Дарья: "Принудительно – это неправильно. Родители должны своих детей приучать к украинскому языку. Например, в детсаде они слышат украинский язык, правильно? А от родителей – русский. Конечно, они будут и дальше говорить, как родители, потому что это как пример. Хотя я думаю, что мы свое своих будущих детей и сейчас растущее поколение приучать уже к украинскому языку. Старшее поколение, взять же мою маму, ей трудно перейти на украинский язык, хотя бабушка у меня всю жизнь была украиноязычная. Сейчас даже, несмотря на войну на "Новой почте" обслуживание какое? На русском языке. В аптеку я захожу. Обслуживание на русском языке. Раньше, в начале я делала замечания. Но потом поняла, что устала. Это неправильно, но слишком много русского языка в сфере обслуживания, и все же это должно контролироваться. Это не контролируется. Я думаю, потому что война. И потому, что людям и так тяжело. Но все-таки я думаю, это должно контролироваться хотя бы в сфере обслуживания".

Елена: "Принуждать? Пока человек сам не решит, что он желает знать украинский язык… Так же как и английский. Кто будет за него учить?".

Амиля: "Ласковой. Многие люди не любят, когда их принуждают. Наоборот. Они говорят, если нас принуждают, то мы не будем переходить на украинский язык. Только из-за этого".

Александра: "Мне кажется, ласковая украинизация у нас уже есть. Принудительности я не вижу. Я думаю, что должно продолжаться в тех же темпах, которые есть сейчас".

Станислав: "Нельзя людей ломать".

Лилия: "Конечно, ласковой. Принудительно никогда не бывает хорошо. Одни говорят: "Вот ты говоришь по-русски, значит ты враг". А я считаю, главное что здесь находится (показывает на сердце)".

Харьковчанин: "Не нужно, чтобы принудительно было".

Максим: "Если ты хочешь жить, продолжать жить в этой стране, развиваться тогда тебе соответственно знать государственный язык. Я родился хоть и в Донецке, вырос в русскоязычной среде, но я понимаю, что это важно знать украинский и общаться на нем. Если мы будем говорить вот такой вариант, когда в заведениях люди общаются на украинском, то это формирует такую атмосферу, когда люди окружают себя на таком украинском языке... В учебных заведениях, в заведениях культуры, в заведениях обслуживания... И люди понемногу именно к этому как-то адаптируются, привыкают. Когда ты окружен в иноязычной среде атмосферой и соответственно у тебя есть мотивация учиться. То есть должна быть такая языковая устойчивость. Когда ты, несмотря на то, что общаешься с людьми с русским языком, ты принципиально общаешься на украинском. То есть без обид, без ничего. Но вот как раз таки это рано или поздно кто-нибудь первый сломается".

Мария: "Ласковая у нас не сработает. А принудительной так же против, потому что я как вижу общее общественное мнение, то как-то, если честно, очень негативно на это реагируют. Поэтому я не знаю. Как-то нужно находить в этом баланс. Связывает не только русский язык, а также очень много родственных завязок, потому что насколько я знаю, что в 90-е приезжали из белгорода, с курска сюда работать, и так же остались, поэтому у нас вообще и культурный. пространство так же было очень связано, и до сих пор, наверное, продолжается эта тенденция, поэтому нам будет гораздо сложнее от этого как-то отказаться. Я могу сказать, что мне очень повезло с украинской школой. У нас невероятные были преподаватели украинского языка и литературы. У нас все преподавалось на украинском языке и я из детского сада знала, понимала и общалась на украинском языке. Достаточно свободно, насколько это могла себе позволить в условиях того, что город достаточно русскоговорящий. Но в общем, мне кажется, что здесь очень важные взгляды власти нашей. Чтобы они больше артикулировали, это важно. И не было разных мнений, по поводу того, что существует какой-то "слобожанский язык" или что-то подобное тому".

Ольга: "Ну как можно сразу? Все равно мы понимаем. Я даже иногда не могу… Вот смотрю фильм. А спросите на каком я его языке смотрела? Я не помню. Мне все равно. Книги читаю: украинские, русские. Мне все равно . Я даже не замечаю на украинском или русском. Но ведь это не обязательно, что мне нужно: "Давай говори на украинском". Где надо, я говорю на украинском, где надо я говорю на русском. Какая разница?".

Яна: "Давить их надо всех. Я думаю, что уже вопросов просто быть не может. И в принципе, я считаю, что если бы принудительная украинизация состоялась 30 лет назад, то сейчас и мой дом был бы цел, и мой брат был бы жив. И я это не подарю и не прощу тем, кто этого не сделал за эти 30 лет. Это поколение наших родителей. Это их ответственность. А это уже наша ответственность. И мы должны все сделать правильно. К сожалению, на русском языке наши проблемы не иссякнут, но с этого следует начинать".

Читайте также: Отсрочка от мобилизации за деньги: Что об инициативе депутатов говорят в Харькове

Обстрел отеля в Харькове: Почему Ярославский промолчал после ракеты в "Харьков Палас"

Существуют ли "хорошие русские": Опросы в Харькове

Поделиться