Бажан, Жадан и проклятые вопросы: Как переосмысливают колониальное прошлое в Харькове

Очередной концерт международного музыкального фестиваля KharkivMusicFest посвятили украинскому поэту Николаю Бажану, который, так уж получилось, почти всю свою взрослую жизнь был не только талантливым художником, но и влиятельным чиновником и пропагандистом советского режима. Это нетривиальное событие ставит перед нами действительно "проклятые" вопросы (болевые фундаментальные вопросы, на которые нет простых ответов), связанные, прежде всего, с деколонизацией, декоммунизацией и сохранением культурного наследия, даже если это культурное наследие коммунистической Украины.
Желанный Бажан или нежелательный Бажан?
Поэт и переводчик Николай Бажан (1904 -1983) начинал свой литературный путь в 1920-е, во времена НЭПа ("Новой экономической политики", предусматривавшей определенную свободу рынка в рамках плановой экономики) и большевистского культурного ренессанса с его модернизмом, футуризмом, авангардизмом. В 1930-е, с укреплением сталинской диктатуры, сын полковника армии Украинской народной республики, Бажан висел на волоске, не ночевал дома, не без оснований боясь внезапного ареста, и чуть ли не стал еще одной жертвой "расстрелянного возрождения", но лично Сталину понравился бажановский перевод поэмы Шота Руставелли "Витязь в тигровой шкуре", автора перевода наградили Орденом Ленина, и с тех пор начался его неустанный карьерный рост в партийных и государственных органах власти УССР.
Бажан был членом украинской Коммунистической партии, депутатом Верховного Совета советской Украины и СССР, заместителем председателя Совета министров УССР и Союза писателей Украины, членом Президиума Верховного Совета УССР, членом ЦК Коммунистической партии Украины. Он был автором слов гимна советской Украины, топ-функционером и топ-пропагандистом режима, написал немало стихов с одами советским вождям, конечно же, публично громил "украинский буржуазный национализм", обвинял Степана Бандеру в военных преступлениях и в то же время гениальных стихов.
.jpg)
Бажан – автор стихов "Ленин", "Большевики", "Поэмы о Кирове", "Ко Дню конституции СССР", но ведь он и автор "Гофмановой ночи", "Слепцов", цикла стихов "Ночные концерты", переводов Данте, Гете, Руставели, Низами, Гейне.
Украинский историк в эмиграции Емельян Прицак даже выдвигал Бажана на получение Нобелевской премии. Есть свидетельства, что Бажан пытался помогать украинским художникам, подвергавшимся преследованиям советского режима, пробовал быть "смягчающим фактором" в их делах, внес имена представителей "расстрелянного возрождения" в Украинскую советскую энциклопедию, составителем которой он не был, но стоит понимать, что сам понимал, но сам понимал, что правозащитником, ни борцом за независимость Украины. Он занимал высокие должности и получал все привилегии номенклатуры советского режима в то время, когда такие диссиденты, как Василий Стус, Олекса Тихий или Иван Светличный получали страшные приговоры и годами отбывали наказание по сфабрикованным делам в бесчеловечных условиях мордовских лагерей.
Поэтому вопрос желанный Бажан или нежелательный ныне в украинском культурном пространстве (статья литературоведы Ярины Цимбал 2019 года в журнале "Украинская неделя" называлась "Нежелательный Бажан") совсем непрост, потому что сама его фигура перекликается с такими фигурами, как норвежский писатель Кнут Гамсун или французский писатель Луи-Федринанд Селин, которых в мире одновременно уважают, как выдающихся культурных деятелей, и осуждают, как коллаборационистов, сотрудничавших с нацистским режимом.
Впрочем, на фестивале KharkivMusicFest украинский поэт Сергей Жадан, литературовед Ярина Цымбал, автор указанной выше статьи, а до этого издательство "Vivat", которое в прошлом году издало сборник стихов Бажана к 120-летию со дня его рождения, так сказать, его фактом и легитимизировали Бажана в том плане, что Бажан все же желателен. Ярина Цимбал рассказала о непростых моментах биографии Бажана, а очарованный поэтической силой Бажана Жадан совсем ее не коснулся, сосредоточившись на музыкальности желановской поэтики и прочитав его стихи.
Калитка деколонизации
И здесь возникают эти "проклятые" вопросы о границах деколонизации, декоммунизации, исторической справедливости и культурном наследии, потому что современная Украина, как ни крути, все же выросла из УССР, с ее границ, элиты, экономики, административного устройства, культуры и контр-культуры (диссидентского движения, шестидесятников), так же как отчаянной первой модерной попытки украинского государства двадцатого века.
.jpg)
Справедливо ли абсолютно приравнивать советский режим к нацистскому, как это особенно принято делать начиная с 2014 года, и одновременно оставлять маленькую открытую калитку из тоталитарного прошлого в настоящее публичное пространство для таких выдающихся культурных деятелей, как, например, Николай Бажан, упрощая их тогдашние взгляды, как детей своей эпохи?
В то же время, если мы оставляем эту калитку для художников, которые развивали украинскую культуру, но были вынуждены сотрудничать с режимом, то можно прийти к мнению, что логично вслед за художниками пустить в нее политиков и военных того времени, которые развивали украинскую армию, защищали страну от врага, управляли государством. Например, летчика и маршала авиации Ивана Кожедуба, партизана Сидора Ковпака или достаточно патриотически настроенного руководителя Украины хрущевских времен Петра Шелеста, ведь они тоже внесли много полезного вклада в развитие страны, просто обстоятельства сложились так, что они были функционерами советского режима. Что они могли сделать? Иначе тогда вопросы не решались.
И наоборот, если подходить к декоммунизации и вопросу наследия УССР предельно строго, то по большому счету всех перечисленных людей, как художников, так и особенно политических и военных деятелей, можно рассматривать не больше, не меньше, как коллаборантов, активно способствовавших порабощению собственного народа российским коммунистическим режимом. Но можно ли вычеркнуть из украинской культуры того же Бажана или Павла Тычину, Владимира Сосюру, Максима Рыльского, Андрея Малышко, Павла Загребельного и многих других на том основании, что они были членами коммунистической партии, лауреатами сталинских премий и занимали высокие должности в УССР?
В то же время, не является ли память Бажана неуместным в контексте борцов за независимость Украины, поэта Василия Стуса, погибшего в советской тюрьме, жертв сталинских репрессий в то время, когда Бажан занимал высокие должности, в частности, был главой Союза писателей Украины, "расстрелянного возрождения", украинских информаций шестидесятников, диссидентов, которые положили годы жизни на то, чтобы Украина избавилась от советского гнета? На эти вопросы и прокляты, что простых ответов на них нет.
"С недавнего времени (с 2020 года) Бажана вообще исключили из школьной программы, – рассказала на мероприятии литературовед Ярина Цимбал. – Потому что он сложен. Он сложен не для изучающих его детей, а для литературоведов, которые должны его объяснить, объяснить детям, рассказать, кто такой Бажан".
.jpg)
Что ж, Бажана можно понять, как художника, который хотел писать, что хочет, но писал и то, что было нужно, как человека своей эпохи, который подвергся ее токсичному информационному излучению, как карьеристу, который стремился к комфорту, деньгам и власти, как человеку, который банально хотел выжить. Однако его действительно трудно сейчас объяснить не только детям, но и взрослым, и эта сложность связана не столько с тяжестью понимания самого Бажана, сколько с трудом понимания его места в украинской истории. Возможно, именно поэтому Бажана, несмотря на его литературный талант, больше не изучают в украинских школах.
Читайте также: Империя на флаге. Призрак КГБ появился в Харьковской области?